Перевод со словенского на русский
Быстрый переход к:
Написать нам
Почему мы
Этапы работ
Словенский и русский язык имеют много общего. Это обусловлено тем, что они относятся к одной языковой группе – южнославянской, которая входит в более крупный индоевропейский кластер. Многие слова созвучны по произношению, хотя и могут различаться в написании. Но самостоятельный перевод со словенского на русский и обратно выполнить сложно, здесь требуется помощь профессионалов. Все потому, что в сегодня встречается порядка сорока различных диалектов, каждый имеет свои нюансы, которые нужно учитывать при подготовке переводных текстов.
![]() Перевод со словенского на русский, с русского на словенский |
Документы, удостоверения, справки - от 300 руб./документ |
![]() Срок перевода |
от 15 мин.* |
![]() Условия срочного перевода |
обсуждается индивидуально |
![]() Порядок оплат |
аванс 30-50% |
![]() Способы оплаты |
наличная оплата; безналичная оплата; |
![]() Формат переводимого текста |
можно присылать в любом формате |
* Зависит от типа документа, языка, объема, необходимости нотариального заверения и апостилирования, загруженности. Максимальный срок перевода личных документов - 3 дня.
Что входит в стоимость:
- Снятие копии с документов
- Перевод
- Заверение печатью и подписью переводчика
- Cканирование (по запросу)
Наше бюро переводов обладает необходимыми ресурсами для того, чтобы оказывать профессиональные переводческие услуги. Опытные лингвисты, филологи, специалисты узких тематических направлений готовы оказать помощь и перевести со словенского языка на русский любые виды документации:
- технические тексты, математические расчеты, схемы и чертежи;
- договоры, постановления и прочие юридические документы;
- медицинские выписки, результаты обследований, заключения врачей;
- произведения художественной литературы;
- деловую переписку;
- свидетельства о рождении, заключении брака и прочие официальные бумаги.
Способы получения перевода

простой способ

способ

на Ваш выбор
Работа переводчиков организована по четкому алгоритму, что исключает вероятность задержек, гарантирует высокое качество переведенных текстов. По персональному согласованию дополнительно осуществляется, нотариальное заверение, апостилирование и консульская легализация переводов.
С нами удобно

Заверение у действующих нотариусов

В штате только дипломированные специалисты

Полная ответственность за работу

Редактура носителями языка

От 5 минут перевод личных документов

Принимаем документы Online ежедневно 24/7
Мы понимаем, насколько важно для наших клиентов получить перевод со словенского в сжатые сроки. Чтобы гарантировать исполнение взятых на себя обязательств, в отдельных ситуациях к работе привлекается группа специалистов, их работу координирует редактор. Чтобы привести тексты к единому стилю, адаптировать их к особенностям конкретного диалекта, выполняется редакторская вычитка и корректура. Результаты перевода передаются заказчику лично в руки, по почте или с курьером. Конфиденциальность полученной информации гарантируется, по необходимости это может быть оформлено отдельным соглашением.
Порядок работ
1
Ваше обращение
в Бюро Переводов
“На всех языках”
2
Расчет стоимости
и сроков
3
Согласование доп.
работ (верстка,
форматирование,
особое оформление)
4
Апостилирование
(при необходимости)
5
Проверка редактором
6
Вычитка носителем
языка
7
Нотариальное
заверение
(при необходимости)
8
Сдача документов
заказчику