Перевод с немецкого на русский
Быстрый переход к:
Написать нам
Почему мы
Этапы работ
![]() Перевод с немецкого на русский, с русского на немецкий |
Документы, удостоверения, справки - от 300 руб./документ |
![]() Срок перевода |
от 15 мин.* |
![]() Условия срочного перевода |
обсуждается индивидуально |
![]() Порядок оплат |
аванс 30-50% |
![]() Способы оплаты |
наличная оплата; безналичная оплата; |
![]() Формат переводимого текста |
можно присылать в любом формате |
* Зависит от типа документа, языка, объема, необходимости нотариального заверения и апостилирования, загруженности. Максимальный срок перевода личных документов - 3 дня.
Что входит в стоимость:
- Снятие копии с документов
- Перевод
- Заверение печатью и подписью переводчика
- Cканирование (по запросу)
Способы получения перевода

простой способ

способ

на Ваш выбор

Политические, социальные и экономические связи между Россией и Германией становятся все крепче, и это повышает востребованность услуг переводчиков с немецкого на русский и обратно. Их помощь оказывается полезной при решении самых разнообразных задач, связанных с бизнесом, получением образования, частной жизнью. Цели заказа перевода с немецкого на русский отличаются, но требования всегда одинаковы: готовый текст должен максимально точно соответствовать оригиналу, быть корректным и грамотным. Именно таких результатов добиваются специалисты нашего бюро.
Востребованные тематики наших переводов




С какими видами и форматами текстов работают наши переводчики с немецкого?

Мы принимаем в работу подлинники в любых текстовых и графических форматах. Фотография, скан, нередактируемый ПДФ-файл, созданные в Corel Draw и Autocad изображения – для каждого типа документа у нас есть софт для правильного распознавания без пробелов и нечитаемых символов.
После такой обработки текст передается специалисту согласно его профилю. Например, перевод с немецкого на русский договоров – это зона ответственности юридически грамотных переводчиков. В то время как художественной литературой у нас занимаются сотрудники с писательским талантом. Такой подход гарантирует верность передачи не только смысла, но и всех нюансов исходника.
С нами удобно

Заверение у действующих нотариусов

В штате только дипломированные специалисты

Полная ответственность за работу

Редактура носителями языка

От 5 минут перевод личных документов

Принимаем документы Online ежедневно 24/7
Порядок работ
1
Ваше обращение
в Бюро Переводов
“На всех языках”
2
Расчет стоимости
и сроков
3
Согласование доп.
работ (верстка,
форматирование,
особое оформление)
4
Апостилирование
(при необходимости)
5
Проверка редактором
6
Вычитка носителем
языка
7
Нотариальное
заверение
(при необходимости)
8
Сдача документов
заказчику
В чем нюансы перевода с немецкого на русский?
Чтобы переводить правильно нужно профильное образование, практический опыт общения с носителями и умение адаптировать особенности иноязычной лексики к специфике русскоязычной аудитории. К основным трудностям перевода текстов с немецкого относится:
- Несоответствие родов некоторых существительных и времен глаголов в исходном и переводном варианте;
- Лексика германоговорящих стран (кроме самой Германии это Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, Люксембург и частично Бельгия) отличается между собой, свои особенности присущи также внутристрановым диалектам;
- Наличие множества заимствований из других языков – итальянского, французского, латиницы, иврита, японского и даже русского.
С учетом существования и менее значимых деталей становится ясно: используя только машинные средства, без нарушения лексических норм перевести с немецкого на русский невозможно даже самые простые тексты. Но доверяя нашим профессионалам, вы всегда получите только качественный результат!