8(846)991-71-51, 991-70-60 Самара, ул.Мичурина 15

Главная → Услуги → Технический перевод

Технический перевод

 

Язык

на русский язык*  (руб.) от

с русского языка* (руб.) от

Английский

195

210

Французский, немецкий, болгарский, румынский, молдавский,

200

220

Итальянский, испанский

250

250

Польский, чешский, словацкий, хорватский, сербский, словенский

260

260

Азербайджанский, армянский, грузинский

305

330

Белорусский, узбекский, украинский

165

195

Казахский

295

315

Туркменский, таджикский, киргизский

335

360

Латышский, литовский, эстонский, иврит

310

340

Турецкий

330

365

Китайский, корейский, японский, вьетнамский

340

370

Арабский

360

380

Голландский, венгерский, финский, португальский, датский, норвежский, шведский, фламандский (бельгийский)

340

380

*Цены указаны за 1000 знаков с пробелами простого текста.

Цены могут меняться в зависимости от степени сложности текста, дополнительных работ (верстка, форматирование) и сроков выполнения заказа.


Технический перевод - это, конечно, в первую очередь, работа с терминами и документами. Наиболее часто встречающиеся тематики текстов: инженерно-техническая, геологическая, химическая, биологическая, касающаяся вычислительной техники, автомобилестроения, кроме того, распространение получили такие виды текстов как для юридического перевода, так и для спортивного, экономического и медицинского перевода.

Данный тип работы, как правило, самый трудный, поэтому и стоимость его обычно высока. Отсутствие эмоциональности и абсолютная безликость – вот признаки таких текстов. При этом стоит отметить, что переводчик несет полную ответственность за точность текста. Некачественная работа может привести к серьезным проблемам у фирмы-заказчика.

Где заказать качественный медицинский, юридический и другие виды технического перевода?

Обращайтесь за данными услугами только к грамотным специалистам, понимающим специфику переводимого материала, знающим лексику и терминологию. Пользуясь услугами бюро переводов «На всех языках», вы можете быть спокойны за качество работы. Вы получите результат в максимально сжатые сроки. Стоимость наших услуг приятно Вас удивит. Если Вы хотите перевести инструкции, медицинские справки и выписки, чертежи, юридический документ, спецификацию оборудования – мы готовы помочь Вам!

Для осуществления технического перевода одним словарем не обойтись, да и специализированный словарь технических терминов не особо поможет неподготовленному переводчику. Здесь необходимо знать специфику самого текста, понимать смысл и разбираться в том, о чем написано. Профессионалы-переводчики имеют несколько высших образований (юридическое, медицинское, инженерно-техническое и т.д.), без которых невозможно проникнуть в суть текста и точно описать особенности работы того или иного механизма или системы.

Образованные и опытные люди в нашем профессиональном штабе переводчиков специализируются на разных видах перевода, будь то юридический перевод или же экономический, спортивный, медицинский переводы. Мы дорожим нашими клиентами и, несомненно, заслужили их доверие благодаря грамотному подходу к работе. Перечень наших услуг также включает работу со справками, сайтами, синхронный перевод, апостиль. Какая бы услуга Вам ни понадобилась, будь то литературный или технический перевод в Самаре, мы сможем Вам помочь!