8(846)991-71-51, 991-70-60 Самара, ул.Мичурина 15

Главная → Услуги → Перевод с немецкого

Перевод с немецкого на русский

Быстрый переход к:
Написать нам    Почему мы    Этапы работ

Перевод с немецкого

Документы, удостоверения, справки - от 300 руб./1000 зн.с пробелами
Юридический - от 200 руб./1000 зн.с пробелами
Художественный - от 300 руб./1000 зн.с пробелами
Технический - от 220 руб./1000 зн.с пробелами
Медицинский - от 390 руб./1000 зн.с пробелами

Срок перевода

от 15 мин.*

Условия срочного перевода

обсуждается индивидуально

Порядок оплат

аванс 30-50%

Способы оплаты

наличные, безнал по счету, карта СБ,
Яндекс деньги

Формат переводимого текста

можно присылать в любом формате
(doc, pdf, фото, Corel Draw, Autocad и т.д.)

* Зависит от типа документа, языка, объема, необходимости нотариального заверения и апостилирования, загруженности.

Что входит в стоимость:

  • Снятие копии с документов
  • Перевод
  • Заверение печатью и подписью переводчика
  • Cканирование (по запросу)

Политические, социальные и экономические связи между Россией и Германией становятся все крепче, и это повышает востребованность услуг переводчиков с немецкого на русский и обратно. Их помощь оказывается полезной при решении самых разнообразных задач, связанных с бизнесом, получением образования, частной жизнью. Цели заказа перевода с немецкого на русский отличаются, но требования всегда одинаковы: готовый текст должен максимально точно соответствовать оригиналу, быть корректным и грамотным. Именно таких результатов добиваются специалисты нашего бюро.


Написать нам
Я согласен на обработку персональных данных

С какими видами и форматами текстов работают наши переводчики с немецкого?

Мы принимаем в работу подлинники в любых текстовых и графических форматах. Фотография, скан, нередактируемый ПДФ-файл, созданные в Corel Draw и Autocad изображения – для каждого типа документа у нас есть софт для правильного распознавания без пробелов и нечитаемых символов.

После такой обработки текст передается специалисту согласно его профилю. Например, перевод с немецкого на русский договоров – это зона ответственности юридически грамотных переводчиков. В то время как художественной литературой у нас занимаются сотрудники с писательским талантом. Такой подход гарантирует верность передачи не только смысла, но и всех нюансов исходника.

С нами удобно

Заверение у действующих нотариусов

В штате только дипломированные специалисты

Полная ответственность за работу

Редактура носителями языка

От 5 минут перевод личных документов

Вам не всегда нужно приезжать в офис

Порядок работ

1

Ваше обращение
в Бюро Переводов
“На всех языках”

2

Расчет стоимости
и сроков

3

Согласование доп.
работ
(верстка,
форматирование,
особое оформление)

4

Апостилирование
(при необходимости)

8

Сдача документов
заказчику

7

Нотариальное
заверение

(при необходимости)

6

Вычитка носителем
языка

5

Проверка редактором

В чем нюансы перевода с немецкого на русский?

Чтобы переводить правильно нужно профильное образование, практический опыт общения с носителями и умение адаптировать особенности иноязычной лексики к специфике русскоязычной аудитории. К основным трудностям перевода текстов с немецкого относится:

  • Несоответствие родов некоторых существительных и времен глаголов в исходном и переводном варианте;
  • Лексика германоговорящих стран (кроме самой Германии это Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, Люксембург и частично Бельгия) отличается между собой, свои особенности присущи также внутристрановым диалектам;
  • Наличие множества заимствований из других языков – итальянского, французского, латиницы, иврита, японского и даже русского.

С учетом существования и менее значимых деталей становится ясно: используя только машинные средства, без нарушения лексических норм перевести с немецкого на русский невозможно даже самые простые тексты. Но доверяя нашим профессионалам, вы всегда получите только качественный результат!